Characters remaining: 500/500
Translation

kính cẩn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kính cẩn" se traduit en français par "respectueusement" ou "avec vénération". C’est un terme qui exprime une attitude de respect profond et de déférence envers une personne ou une situation.

Utilisation de "kính cẩn"
  • Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des situations formelles ou solennelles, comme lors de cérémonies, de discours, ou en s'adressant à des personnes âgées ou des figures respectées.
  • Exemple : On peut dire "Tôi kính cẩn chào ông bà" qui signifie "Je salue respectueusement mes grands-parents".
Usage avancé

Dans des contextes littéraires ou poétiques, "kính cẩn" peut aussi être utilisé pour exprimer une admiration ou une révérence envers des valeurs, des traditions ou des croyances. Par exemple, dans un discours sur la culture, on pourrait dire "Chúng ta kính cẩn gìn giữ văn hóa dân tộc" ce qui signifie "Nous préservons respectueusement notre culture nationale".

Variantes du mot

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "kính cẩn", on peut trouver des mots semblables qui expriment le respect, comme "tôn kính" (honorer, vénérer) qui a une signification similaire mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents.

Différents sens

Le mot "kính cẩn" est principalement utilisé pour décrire un comportement de respect. Cependant, il peut aussi être utilisé de manière figurée pour parler de l'importance de traiter des sujets délicats avec soin et respect.

Synonymes
  • Tôn kính : Honorer, vénérer.
  • Kính trọng : Respecter, avoir du respect.
  • Thành kính : Respectueusement, avec dévotion.
Conclusion

En résumé, "kính cẩn" est un mot qui incarne une attitude de respect et de déférence, essentiel dans la culture vietnamienne, surtout lors des interactions formelles ou quand il s'agit de personnes ou de traditions que l'on respecte profondément.

  1. respectueusement; avec vénération

Similar Spellings

Words Containing "kính cẩn"

Comments and discussion on the word "kính cẩn"